The art of Uliger has a long history in Qianqian Gorlos. It is the product of the gradual folkization of ancient shamanic words. It is produced and developed by integrating the essence of various arts such as Mongolian epic rap, blessing words, holaibao, narrative folk songs, sacrificial music and northern Han folk art. It is a form of folk art in which Mongolian folk artists use four-stringed harp as an accompaniment instrument to tell and sing stories. It developed from the rap art "Taoli" (an art form specializing in rapping poetry history) with "Chaoer" (horse-head fiddle) as an accompaniment instrument, and gradually replaced "Taoli" to form a rap art with "Huren" (four-stringed harp) as an accompaniment instrument. Uliger means story in Mongolian, and the four-stringed harp used for accompaniment is called "Huren" in Mongolian. Therefore, Uliger is also called "Huren Uliger". It is different from the Mongolian Holaibao. Holaibao is a form of folk art in which one or more people perform "rap" in Mongolian language while sitting and accompanying themselves with instruments such as four-stringed harpsichords. The lyrics are mostly improvised and have fixed tunes. Uliger is one of the art forms that the Mongolian people in Qian Gorlos have long loved to hear. It has special storytellers, called "Huerqin" in Mongolian. One person and one harp use a variety of tunes to express different feelings and emotions, describe different scenes and different characters, and have a certain degree of flexibility. The lyrics of Uliger are mainly to narrate the plot. The language is more direct, more colloquial, and easy to understand. In addition, the artist's superb artistic skills make the story more colorful. In terms of tunes, the artist can make certain changes when telling the story based on the inheritance and the tunes he has mastered. The same tune can be used in different places, and different tunes can be used for the same content. The contents of Uliger are mostly legends and historical stories, such as Gesar, Jangar, Conquering Manggus, and Qingshi Yanyi, etc., which reflect the history of the Mongolian people. There are also a large number of Mongolian-translated Chinese works such as Five Chronicles of the Tang Dynasty, Romance of the Three Kingdoms, and Investiture of the Gods. Qian Gorlos Uliger has its own unique mode, structure, and language. On the one hand, since Qian Gorlos is a multi-ethnic settlement area, the production and life, customs, habits, and hobbies of the Mongolian people have undergone great changes. Most of the Mongolian people can speak Chinese. In order to enhance their expressiveness, artists also use some vivid and interesting Han dialects and idioms in Uliger in rap, which not only does not form a language barrier, but also produces a more appropriate and lively artistic effect. In the singing, some lyrics have the first sentence of the main body, and the second sentence is the Chinese translation of the main body Mongolian. For example: "Chagan He Rimo Great Wall", "Chagan He Rimo" means Great Wall in Mongolian, but the actual Mongolian and Chinese words are all about the Great Wall. Some raps are narrated directly in Chinese, such as "Stealing the Beams and Replacing the Pillars", "Kunlun Mountain", "I'm not afraid of the blue dragon being ten thousand feet high, I'm afraid of the white tiger bending its waist", etc. This form of rap, which uses both Mongolian and Chinese, is the most common in the Uliger sung by artists in Qian Gorlos and is recognized and accepted by the masses. It embodies the unique Qian Gorlos Uliger art that is both authentic and suitable for both Mongolian and Chinese. In the history of Chinese folk art, Uliger art once occupied a place. As a certain position in the ethnic culture of Qian Gorlos, the excavation, rescue and protection of Uliger art will drive and promote the promotion of the entire Qian Gorlos ethnic culture. Its rich content and characteristics, as well as its inheritance history, are rare in other Chinese folk arts. The excavation, rescue and protection of Uliger art will not only enrich and improve Chinese folk art, but also enrich and improve the world's folk art. Uliger was selected into the "First Batch of National Intangible Cultural Heritage List" in 2006. (Note: When the project was rated as a national project, the original project name "Mongolian Uliger" was changed to "Uliger".) Information source: Jilin Province Intangible Cultural Heritage Protection Center Information source: Jilin Province Intangible Cultural Heritage Protection Center