Occurrence of Attributes in Original Text
The text related to the cultural heritage 'Crac des Chevaliers and Qal’at Salah El-Din' has mentioned 'Arabic' in the following places:
Occurrence Sentence | Text Source |
---|---|
Krak des Chevaliers or Crac des Chevaliers (French pronunciation:xc2xa0xe2x80x8b[kxcax81ak de xcax83(xc9x99)valje]; Arabic: xd9x82xd9x84xd8xb9xd8xa9 xd8xa7xd9x84xd8xadxd8xb5xd9x86xe2x80x8e, romanized:xc2xa0Qalxcaxbfat al-xe1xb8xa4ixe1xb9xa3n), also called xe1xb8xa4ixe1xb9xa3n al-Akrxc4x81d (xd8xadxd8xb5xd9x86 xd8xa7xd9x84xd8xa3xd9x83xd8xb1xd8xa7xd8xafxe2x80x8e, literally "Fortress of the Kurds") and formerly Crac de l'Ospital, is a Crusader castle in Syria and one of the most important preserved medieval castles in the world. | WIKI |
The modern Arabic word for a castle is Kalaa (xd9x82xd9x84xd8xb9xd8xa9xe2x80x8e), but Krak des Chevaliers is known as a "Hisn" (xd8xadxd8xb5xd9x86xe2x80x8e), or "fort". | WIKI |
Note that historically, Arabic speakers referred to Crusaders inaccurately as "Franks" and "Latins" to distinguish them from Christian Byzantines as the Crusaders called local Muslims "Saracens. | WIKI |
[37] Of the three Arabic accounts of the siege only one was contemporary, that of Ibn Shaddad, although he was not present at the siege. | WIKI |